Nessuna traduzione esatta trovata per "برنامج دعم حكومي"

Traduci spagnolo arabo برنامج دعم حكومي

spagnolo
 
arabo
Risultati Correlati

esempi
  • Durante su mandato, el Gobierno fomentará la orientación para parejas y familias.
    وأثناء فترة هذا البرنامج، سيتم دعم توجيهات الحكومة والشراكة والأسرة.
  • El Fondo de Población de las Naciones Unidas y el PNUD están ayudando al Gobierno a realizar un censo de población.
    ويقدم صندوق الأمم المتحدة للسكان وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي الدعم للحكومـة لإجراء تعداد سكاني.
  • En Angola se prestó apoyo técnico al programa gubernamental de la búsqueda y reunificación de familias, para facilitar la identificación, la búsqueda y la reunificación rápidas de las familias.
    وفي أنغولا، قُدم دعم تقني للبرنامج الحكومي الوطني لاقتفاء أثر الأسر وجمع شملها، الذي يكفل تحديد الهوية بشكل سريع واقتفاء أثر الأسر وجمع شملها.
  • En el marco del programa de salud del UNICEF se continúan apoyando los esfuerzos del Gobierno en la revitalización de las unidades de atención primaria de la salud y la creación de capacidad en las instituciones de servicios de salud de los distritos.
    وفي هذا الصدد، يواصل برنامج اليونيسيف الصحي دعم جهود الحكومة من خلال المساهمة في إعادة تنشيط وحدات الرعاية الصحية الأولية وتعزيز بناء قدرات مؤسسات الخدمات الصحية في المقاطعات.
  • El Programa de Desarrollo Empresarial del Pacífico Meridional, que es un programa integrado exclusivamente por mujeres que cuenta con el apoyo de Gobierno, ofrece información sobre el uso de tecnologías, créditos y ayudas a para la creación de empresas.
    وقدم برنامج تنمية المشاريع في جنوب المحيط الهادئ، وهو برنامج يتلقى الدعم من الحكومة ويتألف أعضاؤه بصفة حصرية من النساء، التدريب على استخدام التكنولوجيات، والدعم في مجال الائتمانات والتجارة.
  • A medida que se diversifican y multiplican los mecanismos de ayuda existentes en los países, se sigue pidiendo al PNUD que preste apoyo a los gobiernos para obtener, asignar y administrar distintos tipos de financiación de acuerdo con las prioridades nacionales.
    ومع تنوع وتعدد آليات تقديم المعونة المتاحة على الصعيد ‏القطري، يُدعى البرنامج بشكل متواصل إلى دعم الحكومات في مجال الحصول على مختلف أنواع التمويل وتوجيهها وإدارتها وفقا ‏للأولويات الوطنية.
  • El Programa de las Naciones Unidas para el Desarrollo (PNUD) proporcionó apoyo a los gobiernos para la formulación de estrategias y planes de desarrollo nacionales y locales para mejorar los medios de vida de la mujer de las zonas rurales de Arabia Saudita, Djibouti, Iraq, Jordania, la ex República Yugoslava de Macedonia y Uganda, en el marco de los objetivos de desarrollo del Milenio.
    وقدم برنامج الأمم المتحدة الإنمائي الدعم للحكومات في مجال وضع استراتيجيات وخطط إنمائية وطنية ومحلية لتحسين سبل كسب الرزق للريفيات في الأردن وأوغندا وجمهورية مقدونيا اليوغوسلافية السابقة وجيبوتي والعراق والمملكة العربية السعودية، في إطار الأهداف الإنمائية للألفية.
  • Un acontecimiento de importancia en lo que se refiere a las organizaciones no gubernamentales ha sido la aprobación del Concepto de apoyo estatal a las organizaciones no gubernamentales de la República de Kazajstán y el Programa de apoyo estatal a las organizaciones no gubernamentales de la República de Kazajstán para 2003-2005.
    وهناك حدث هام في القطاع غير الحكومي، هو اعتماد ”مفهوم دعم الدولة للمنظمات غير الحكومية في جمهورية كازاخستان“ و”برنامج دعم الدولة للمنظمات غير الحكومية في جمهورية كازاخستان للفترة 2003-2005“.
  • Se está llevando a efecto el Programa de apoyo estatal a las organizaciones no gubernamentales de la República de Kazajstán para 2003-2005, que tiene por objeto crear las condiciones necesarias para el desarrollo estable de organizaciones no gubernamentales, incluidas las de mujeres, y robustecer su función en la solución de problemas sociales de importancia sobre la base de la interacción con las autoridades del Estado y con el apoyo de éstas.
    ويجري الآن تنفيذ برنامج دعم الدولة للمنظمات غير الحكومية في جمهورية كازاخستان للفترة 2003-2005، الذي يستهدف تهيئة الظروف اللازمة للتطوير الثابت للمنظمات غير الحكومية، بما فيها المنظمات النسائية غير الحكومية، ودعم دورها في المشاكل ذات الأهمية الاجتماعية التي يعانيها المجتمع على أساس التفاعل مع سلطات الدولة والاستفادة من دعمها.
  • Decisión No. 253 del Gobierno de la República de Kazajstán, de 17 de marzo de 2003, sobre el Programa de apoyo estatal a las organizaciones no gubernamentales de la República de Kazajstán para 2003-2005 (con enmiendas introducidas por las decisiones No. 146, de 6 de febrero de 2003, y No. 364, de 20 de marzo de 2004, del Gobierno de la República de Kazajstán)
    قرار حكومة جمهورية كازاخستان رقم 253 بشأن برنامج دعم الدولة للمنظمات غير الحكومية في جمهورية كازاخستان للفترة 2003-2005 (بتعديلات أدخلها قرارا حكومة جمهورية كازاخستان رقم 146 المؤرخ 6 شباط/فبراير 2003 ورقم 364 المؤرخ 20 آذار/مارس 2004)، المؤرخ 17 آذار/مارس 2003